Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

tuul murrab puid

  • 1 валить

    307 Г несов.
    1. кого-что (ümber, maha) paiskama; \валитьить с ног кого keda jalust maha paiskama, \валитьить деревья puid langetama (raietöödel), ветер валит деревья tuul murrab puid;
    2. что куда kõnek. (hunnikusse) loopima v kuhjama v pilduma; \валитьить всё в одну кучу (1) kõike ühte hunnikusse kuhjama v pilduma, (2) ülek. ühte patta panema;
    3. что на кого ülek. kõnek. kelle kaela ajama v veeretama; \валитьить всё на других kõike teiste kaela ajama v veeretama, \валитьить вину на соседа süüd naabri kaela ajama;
    4. кого ülek. (maha) niitma (taudide kohta); холера валит всех без разбора koolera niidab kõik ühtviisi maha; ‚
    \валитьить с больной головы на здоровую kõnek. kelle süüd süütu peale veeretama;
    \валитьить через пень колоду kõnek. tegema, kuidas juhtub, ligadi-logadi (tegema)

    Русско-эстонский новый словарь > валить

  • 2 ветер ломит деревья

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > ветер ломит деревья

  • 3 валиться

    307 Г несов.
    1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;
    2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;
    3. kõnek. lõppema (loomade kohta);
    4. страд. к
    валить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚
    \валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;
    \валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;
    \валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema

    Русско-эстонский новый словарь > валиться

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»